Présentation de la traduction française des œuvres de Thérèse de Carthagène June 2, 2021

Thérèse de Carthagène est une auteure du XVe siècle jusqu’à présent méconnue dans le monde francophone. Une traduction française de ses deux œuvres, le Bosquet des malades et l'Admiration des œuvres de Dieu, vient de paraître aux éditions e-Spania Books : elle est disponible en ligne, en accès ouvert. Ces traités sont d’une importance majeure pour les études ibériques car ils sont les plus anciens rédigés en langue vernaculaire castillane par une main féminine. L'Admiration des œuvres de Dieu constitue un jalon important pour les études sur le genre car il défendait la légitimité intellectuelle des femmes à écrire. Le Bosquet des malades intéressera tous ceux qui travaillent dans le domaine des études sur la santé, sur le handicap, ou des études sourdes, car Thérèse de Carthagène était devenue sourde à l’issue d’une maladie, et elle destinait spécifiquement cette œuvre à la consolation des malades. Sa formation à l’Université de Salamanque et son appartenance à des cercles humanistes font de ses œuvres un objet de recherche des études littéraires et culturelles du Moyen Âge tardif et de la Renaissance. Elles s'inscrivent dans le domaine des études religieuses car l’auteure fit partie d’une communauté monastique et elle écrivait des traités de spiritualité. Elles illustrent en particulier la culture spécifique du milieu des judéo-convers auquel Thérèse appartenait.




Start video
Check the box to indicate the beginning of playing desired.