Lettres et langues
L'enfant entre deux cultures
1ère journée d'études de l'Association Famille Langues Cultures
L’expérience transculturelle a lieu dans un espace social qui a souvent un rapport ambigu à la diversité linguistique et culturelle. Ainsi les pratiques culturelles et linguistiques des familles «venues d’ailleurs» sont-elles le plus souvent perçues comme problématiques, comme entraves plutôt que comme ressources à l'appropriation du français, à l'intégration, à la réussite sociale ou scolaire.
Pour ces familles, pour les professionnels qui les accompagnent, quels sont les enjeux de cette expérience transculturelle marquée par la transformation des références ? Comment éviter les attitudes de rejet, de honte ou de culpabilité ?
Comment se recomposent les enveloppes culturelles, les répertoires linguistiques ? Quelle place tient la langue "maternelle" dans ces recompositions ? Comment l'adulte peut-il être à la fois parent selon ses propres références et transmetteur passeur, autorisant l'enfant de "l'entre deux" ?
Comment cet enfant entre-t-il dans le langage, dans la narration? Comment reconstruit-il sa propre histoire? Avec quels mots? quelle(s)langue(s) ?
Comment penser l’accompagnement de ces dynamiques transculturelles en tant qu'enseignants, éducateurs, thérapeutes, qui, travaillant avec ces parents et ces enfants, ont aussi à travailler avec leur propre pluralité ?
Quelles pratiques, quelles médiations peuvent permettre de penser ces espaces pour y jeter des ponts, des passerelles?
Intervenante : Lisa Ouss, pédopsychiatre, docteur en psychologie, Hôpital Necker, Paris
Infos
- Isabelle Audras
-
- Ouss / Lisa (contributor)
- Sept. 12, 2016, midnight
- Conférence
- French